第(1/3)页 两天后,《时代》周刊“下一代领袖”专题如期上线。 早上8点,纽约时代广场的巨型电子屏率先亮起专题封面—— 陈诚穿着那件浅灰色针织衫斜靠在USC礼堂的长椅上, 阳光透过彩绘玻璃在他肩头洒下斑斓光点。 他单手托着下巴,眼神里带着年轻人少有的从容与狡黠。 封面标题用醒目的金色字体写着: “邮差来了:当东方智慧遇上西方幽默”。 “给我来五本!” 一个戴着棒球帽的年轻人激动地拍着柜台, “我要寄给中国的亲戚看看, 咱们华人也有登上《时代》封面的时候!” 报刊亭老板一边收钱一边笑呵呵地说: “今天好多亚裔面孔来买,这期杂志特别抢手。” …… 白房子西翼的早餐会上, 幕僚长约翰·卡尔森习惯性地用银质餐刀抹开黄油, 左手翻着刚送到的《华盛顿邮报》。 当视线扫到文化版块整版转载的《时代》周刊专访时, 餐刀在烤吐司上停顿了三秒。 “邮差来了?” 他念出封面标题时,对面正在倒咖啡的助理明显绷紧了肩膀。 但卡尔森突然轻笑出声,指节敲了敲报纸上陈诚穿着针织衫的侧影: “这个比喻挺巧妙。” 助理立刻会意的接话: “既表明传递信息的中立性,又保留选择性接收的主动权。 更重要的是,他对美国文化展现出的熟悉度远超普通留学生。” 两人交换了一个心照不宣的眼神——在他们看来, 这个中国年轻人显然是在用隐晦的方式向美方释放善意。 “让东亚司做个背景分析。” 卡尔森将报纸折角推过桌面。 就在《时代》周刊封面在纽约街头热卖的同时, 华盛顿特区马萨诸塞大道的中国大使馆内, 参赞李维民正端着茶杯浏览当天的英文报刊。 当看到《时代》封面上那个穿着针织衫, 眼神从容的年轻人时,他忍不住轻笑出声。 “有点意思。” 他拿起杂志,走向大使办公室, “老刘,你看看这个。” 大使刘健接过杂志,目光在邮差来了的标题上停留片刻, 随即被陈诚讲述的送奶工故事吸引。 读到东北的雪花大衣时, 他嘴角扬起意味深长的弧度:“这小家伙,挺会讲故事啊。” 李明阳点头附和: “更妙的是,这个比喻在国际舆论场中取得了意想不到的效果。 《华盛顿邮报》的评论甚至说,这是民间外交的典范。” 第(1/3)页