第(3/3)页 比伯粉丝清一色使用粗口和感叹号, 而陈诚粉丝则引经据典, 甚至有人用英文十四行诗格式创作了打油诗。 “笑死了!!第一次见骂战能骂出文化自信的。” “啊哈哈哈刚刚翻墙去看了,直接给对面聊自闭了,直接删帖跑路了!” 这场论战最精彩的转折点出现在一位语言学教授的介入。 纽约大学社会学教授戴维斯在脸书发表长文分析: 陈诚粉丝的言论中出现了七种语言的使用痕迹, 且普遍采用间接讽刺而非直接攻击。 这种语言多样性反映了其偶像的教育背景—— 陈诚通晓多国语言的特质吸引的是具有国际视野的粉丝群体。 与此同时,薇薇安的挫败感在不断加深。 她发现每当自己用大写字母发泄情绪时, 对方总能用冷静的句式让她显得像个跳梁小丑。 最让她崩溃的是,有陈诚粉丝在她每条推文下都礼貌地回复 “祝你有美好的一天”, 这种看似善意的举动反而让她更加暴躁。 inS上开始流行起文化对比的梗图。 有网友把双方粉丝的典型言论做成对照表: 比伯粉丝喜欢用愤怒表情包,陈诚粉丝偏爱微笑的表情包; 比伯粉丝惯用“lOSer(窝囊废),bitCh(碧池),”这类直白攻击, 陈诚粉丝则爱用“baCk at yOU!(反弹)”的含蓄讽刺。 这场论战甚至惊动了主流媒体。 CNN娱乐版在午间新闻中用了两分钟报道这场独特的网络现象, 节目中,文化评论员笑称这是最文明的一场网络战争, 因为一方根本不屑于用脏话。 这场风波的意外受益者是各地的孔子学院。 正如那个著名的网络梗所说, 越来越多好奇的外国网友开始搜索中文课程。 洛杉矶某孔子学院的招生主任在接受采访时幽默表示: 从未想过招生宣传会以这种方式完成。 而事件中心的两个当事人,此刻正完全置身事外。 陈诚带着赛琳娜来到唐人街的一家老字号茶楼, 教她如何用正确的手法冲泡功夫茶。 赛琳娜在社交媒体上发了段视频: 陈诚修长的手指在茶具间流转, “跟邮差先生学东方魔法。” 这条inS瞬间获得百万点赞,评论区又成了多国语言交流现场。 而此时,薇薇安终于做出了一个决定。 她发了一条简短的推文: 我要去学中文了。 这条推文瞬间被做成了各种表情包,最火的一个评论是: 打不过就加入。 在回程的车上,赛琳娜刷着手机上的各种梗图, 忍不住笑倒在陈诚肩上: 你的粉丝简直是个文化军团。 陈诚低头看了眼她手机屏幕上那句 “有朋自远方来虽远必诛”的神翻译,唇角微扬: 这是孔子被黑得最惨的一次。 这场意外的网络文化交锋,最终以一种谁也没预料的方式收场。 第(3/3)页